BEAM OF LIGHT

カテゴリ:BEAM OF LIGHT の記事一覧

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ONE OK ROCK 歌詞和訳付 『光芒』

和訳付きで再アップです。 H26/7/25修正あり




G.Wが始まってしまったようで・・・・まずいな  (-_-;)


それは置いておき

またONE OK ROCKなんですが・・・・(・。・;

いいですか!?     


今日は『光芒』  \(゜ロ\)(/ロ゜)/

読み『こうぼう』

・一般的な用法では、細長く伸びる一筋の光を意味する。(wikipediaより)

写真は去年撮ってたものです。
koubou1.jpg





この歌の好きなフレーズはこれです。

『もう一度やろうと立ち上がればそこには少なからず自分を認めてくれる人がいた』

です。 うん(・_・)  光芒だね!


どんな人にも当てはまるはずです。 当てはまらない人はまだ

『それに気づいていないだけです。』



時間のある方はお付き合いください。m(__)m


BEAM OF LIGHTBEAM OF LIGHT
(2008/05/28)
ONE OK ROCK

6曲目



『光芒』

歌詞:taka    作曲:taka


~歌詞~
ただただ進む 進む以外にない
後ろを見ればもう戻れそうもない
引き返す理由(ワケ)いくつか探し
捨てた制服(もの)にまた袖を通す気も無い



I said "no one'll make it what I'm going to do
【オレは"オレがしようとしてることをできる奴はいないだろう"と言った】
Don't call me crazy, nothing bothers you"
【オレをイカれた奴だと思わないで、オマエを困らせないから】
I was breathing heavy to break away
【オレは逃げ出す為に深く深呼吸をした】
"Don't tear me up any more"
【これ以上オレをイジメないで】


日々誰かのネタのタネにされ自分すら嫌いになりそうで
でも仲間·家族·歌に心救われ!!
もう一度やろうと立ち上がれば
そこには少なからず自分を認めてくれる人がいた



I saw the light
【オレは光を見た】
The beam of light
【光芒】
It took me here…
【それはオレをここに導いて】


I said "no one'll make it what I'm going to do
【オレは"オレがしようとしてることをできる奴はいないだろう"と言った】
Don't call me crazy, nothing bothers you"
【オレをイカれた奴だと思わないで、オマエを困らせないから】
I was breathing heavy to break away
【オレは逃げ出す為に深く深呼吸をした】
"Don't tear me up any more"
【これ以上オレをイジメないで】



たとえこの世の終わりが来ても自分信ずる気持ちは
どうか僕の胸ポケットの一番端にあってよ!!
いつか今日という日が誰かの羨むその日に變われるように
今日も僕は夢を見る



No more crying
【もう泣かない】
泣く必要はない…


枯れた花に水を注(さ)したのは
他でもなく目の前の君で
その一滴一滴(ひとしずくひとしずく)はまるで愛で
気づいたよ!!僕らには君らが!!
同じように君らには僕ら!!
そんな気持ちで今日も過ごすの!




バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」
(2008/05/27)
不明

商品詳細を見る


アクセスアップにどーぞ
☟☟☟


FC2ブログランキング







スポンサーサイト

ONE OK ROCK 歌詞和訳付 『100%(hundred percent)』

はい ┐(´∀`)┌ハイハイ   メリークリスマス。
 


きました。 曲紹介。  クリスマスとは無関係ですが・・・・


今日は100% ・・・ 英語詞 ・・・・ なんか和訳しました(;・∀・)


訳していくうちによくわからなくなってきました。
不明な点は、各自で呑み込んでください。(。-∀-) 




BEAM OF LIGHTBEAM OF LIGHT
(2008/05/28)
ONE OK ROCK

商品詳細を見る 8曲収録 3曲目




ONE OK ROCK

『100%(hundred percent)』

作詞:taka 作曲:toru/taka


~和訳歌詞~
I heard that you would understand someday
【オレは君がいつか理解するだろうと思っていた】
But I don't live like you any way
【だが、オレは君のようなことはしない】
Do I have to understand
【オレが知る必要はあるのか】
Things I don't even want to know?
【オレは知りたくないのに?】



Maybe I'm just a kid now
【多分、今オレはまだ子供だ】
Maybe it's just a quibble
【多分、それはただ逃げの口上】
But this is all what I want to say
【だが、それがオレの言いたいことすべて】
Listen up! You got to hear this
【よく聞いてくれ!君はそれを聞くことだ】



I'm gonna lose I'm gonna lose
【オレは負ける オレは負けるつもりだ】
If you bring me your own theory
【君の理論をオレに教えてくれるなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Make it innocent Don't take me over!
【オレの罪はなかったことにしてくれ!】



You're gonna lose You're gonna lose
【君は負けるつもりだ 負けるよ】
If I bring you my hundred percent hope
【オレが君に100%の希望をもたらすなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Listen up! You got to hear this!
【よく聞けよ!君にはそれを聞いて欲しい!】


Can you feel it? Can you feel it?
【君にそれが伝わってるか?それを感じてるか?】
This song and this voice
【この曲とこの声】



Maybe I'm just a kid now
【多分、今オレはまだ子供だ】
Maybe it's just a quibble
【多分、それはただ逃げの口上】
But this is all what I want to say
【だが、それがオレの言いたいことすべて】
Listen up! You got to hear this
【よく聞いてくれ!君はそれを聞くことだ】



I'm gonna lose I'm gonna lose
【オレは負ける オレは負けるつもりだ】
If you bring me your own theory
【君の理論をオレに教えてくれるなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Make it innocent Don't take me over!
【オレの罪はなかったことにしてくれ!】



You're gonna lose You're gonna lose
【君は負けるつもりだ 負けるよ】
If I bring you my hundred percent hope
【オレが君に100%の希望をもたらすなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Listen up! You got to hear this!
【よく聞けよ!君にはそれを聞いて欲しい!】



I'm gonna lose I'm gonna lose
【オレは負ける オレは負けるつもりだ】
If you bring me your own theory
【君の理論をオレに教えてくれるなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Make it innocent Don't take me over!
【オレの罪はなかったことにしてくれ!】



You're gonna lose You're gonna lose
【君は負けるつもりだ 負けるよ】
If I bring you my hundred percent hope
【オレが君に100%の希望をもたらすなら】
All right all right
【大丈夫 わかった】
Listen up! You got to hear this!
【よく聞けよ!君にはそれを聞いて欲しい!】



PC調子悪いため あっさりPVです。  


バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」
(2008/05/27)
不明

商品詳細を見る





FC2ブログランキング




ONE OK ROCK 歌詞 和訳付 『必然メーカー』

|゚Д゚))) どーも      

今日はさぶいです。 

北海道は冷凍庫になっています。 
最高気温がマイナスです。(゚∀゚ )



今日は病院の為 こんな時間でした。




ONE OK ROCK  『必然メーカー』


自分に何ができるのか? わからないけどやってみよう そこから何か道が見えるはず。


そんな必然です。 (゚∀゚ )  


和訳してますが ・・・ 個人的な感覚ですので、人によって意味合いは変わってくると思います。





BEAM OF LIGHTBEAM OF LIGHT
(2008/05/28)
ONE OK ROCK

商品詳細を見る






ONE OK ROCK

『必然メーカー』

作詞:toru  作曲:toru/taka

~歌詞~
What am I gonna do?
【オレに何ができる?】
If my last heartbeat's going to come in a few minutes
【もしオレの鼓動が残り数分で最後となったら】
How do I live my last?
【オレはどんな最後を迎えるのだろか?】


許せない人を少し許して 嫌いな人を少し好きになり
そして最後に自分のコト愛することはできるのかな



Try to make it now
【今それをやってみる】
I don't want anymore regret
【オレはもう後悔したくない】
'cause time's never back
【だって時間はもう戻らないから】
ほどけないように 靴ヒモ結び
止まることのないようにと再び走る



生きてる感じが少しでもしてますか 自問自答に迷って
左胸にこの手当ててみた
1つ目の鼓動が泣き叫ぶ 余韻を残し2つ目が鳴る
それを最後に次に鳴るはずの音は息をひそめた



Try to make it now
【今それをやってみる】
I don't want anymore regret
【オレはもう後悔したくない】
'cause time's never back
【だって時間はもう戻らないから】
ほどけないように 靴ヒモ結び
止まることのないようにと再び走る



All you want to do is not always what you have in your mind
【オレがやりたいことは必ずしもオレの中にあるものとは限らない】
Can't you see something new coming on your way?
【何かを始めていれば新しい道が見えてくるかもね?】


Try to teach you how
【君に教えよう】
I don't want anymore hatred
【オレはこれ以上憎しみを持たない】
'cause no one ever sucks!
【誰も嫌いにならず、みんなを好きになる!】
君が僕に教えてくれた
今日という日に誰かを好きになること



当たり前にしてたはずの呼吸がもしも
残りわずか数分だとしたら僕ははたして…





バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」
(2008/05/27)
不明

商品詳細を見る









FC2ブログランキング




ONE OK ROCK 歌詞 和訳付 『Melody Lineの死亡率』

こんにちは   \(゜ロ\)(/ロ゜)/

今日は予約投稿の予定でいたが、今日のネタが時間かかりそうなので
こっちを回します。  

手抜きではない。 (ヾノ・∀・`)ナイナイよ


『Melody Lineの死亡率』
です。


※和訳に関しては、こんな感じ?で訳しています。
【例】Google翻訳にて

We got lots of melodies They have no more boundaries
And nobody means to hurt any one 
を訳すと↓↓↓

『我々は彼らがこれ以上境界を有するメロディーの多くを得た
 と誰もがいずれを傷つけること意味しない』

・・・・ :(;゙゚'ω゚'): 意味分かんねぇし ・・・・  

これを独自のテイストで ・・・ こうなりました。

『俺たちはたくさんのメロディーを手に入れた 奴らはそれ以上の境界線を持つ
 誰かが、何かを傷つけることに意味はない』


・・・ こんなもんじゃねぇの!? ゴクリ(°д°)

そんな感じで訳してます。
自分は英語わからん子です。(。-∀-)


BEAM OF LIGHTBEAM OF LIGHT
(2008/05/28)
ONE OK ROCK

商品詳細を見る




ONE OK ROCK

『Melody Lineの死亡率』

作詞:toru    作曲:toru/taka


~歌詞~

幼い頃に気づいていたけれど
無我夢中に 可能性を信じて走り続けた
苦しんで悩んでも今更後悔はしないのさ
生まれるカタチ 真似はできない



We got lots of melodies They have no more boundaries
(俺たちはたくさんのメロディーを手に入れた 奴らはそれ以上の境界線を持つ)
And nobody means to hurt any one
(誰かが、何かを傷つけることに意味はない)
気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの




曇っていたバスルームの鏡に
指先でその瞬間(とき)の感情を訴え続けた
歌ってる時だけがありのままの姿を映し出す
僕の人生 音楽(これ)に託した




We got lots of melodies They have no more boundaries
(俺たちはたくさんのメロディーを手に入れた 奴らはそれ以上の境界線を持つ)
And nobody means to hurt any one
(誰かが、何かを傷つけることに意味はない)
気付いてるでしょ?戸惑いもしない
目の前の君はなぜなの?
残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を
言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの




We made this song for you all Hitting like a fireball
(俺たちは火の玉のようなこの歌をすべてお前らの為に打つ)
That's why here we are and we can move on
(俺たちはなぜここにいる それはお前らとともに上へ行きたい)
全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく
言霊が将来のカギを握っている
無限大の力発揮して 人々の夢広げる
だからこそこの先もずっと
愛する音と僕達は未来を創り上げていく

Two words become one!!
(二つの言葉は一つになる!!)




バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」バンド・スコア ONE OK ROCK「BEAM OF LIGHT」
(2008/05/27)
不明

商品詳細を見る



アクセスアップに( ^ω^)_凵 どうぞ
☟☟☟


FC2ブログランキング





ONE OK ROCK 歌詞 和訳付 『燦さん星』

( ノ゚Д゚)こんにちは

土曜 ・・・ 早いっす ( ̄▽ ̄;) 
毎回同じこと言ってますが ・・・


今日は曲紹介。

ONE OK ROCK
『燦(さん)さん星(だま)』です。
ホームランと星をイメージして作った曲 ・・・ らしいです。( ̄▽ ̄)

広がるもんですね。イメージ ・・・ 
 

BEAM OF LIGHTBEAM OF LIGHT
(2008/05/28)
ONE OK ROCK

商品詳細を見る 8曲収録 5曲目



『燦さん星』

作詞:taka  作曲:taka

~歌詞~
We're born as a white ball
僕たちは白いボールのように生まれて
Not polluted by anyone, anything
誰からも何からも汚されてなかったよ
But it changes if time passes
でも時が経つにつれ色が変わって
Turning into every color we have
僕たちそれぞれ個性の色がついてきた


Even if you get so dirty
例えそんなに汚れていても
Even someone bring you down
例え誰かが君を落ち込ませても
You don't give up, keep on searching
諦めないで 探し続けて
There is chance to become winning ball, Yeah
ウィニングボールになるチャンスはそこにある!


時に悔しすぎて流した涙はさぁ
一つ一つが今後の君の宝物になるはずさ!!



Just search it, don't wait for the lay
状況が良くなるのを待ってないでそれを探してみなよ
Don't give in, keep trying to look for the light
諦めないで光を探そうと努力し続けて
If I can make my step, shine will come
もし僕が自分で一歩踏み出すことができれば光は指す
It's like a spotlight on the stage
ステージの上のスポットライトのように
At last, chance will come for everyone
やっぱりチャンスは誰にでもあるんだよ
Please don't think you are lost and you're alone
自分には無いだとか 1人だ なんて思わないで
There is somebody watching you
君の事を見てる人がそこにいるから
Don't be afraid to overcome yourself, Yeah
そう、自分を乗り越えることを恐れないで!


Everyone is not perfect
完璧な奴なんて1人もいない
People always try to be perfect
みんないつも完璧になろうとしてる
Getting dirty or getting colored
汚れがついたり色がついたりすることは
Never means to become imperfect
不完全であることの意味なんかじゃないから


Even if you're in frustration
例えば君がもしが失意の中だったり
Even you're out of desperation
例えば君が自暴自棄になったり
When you're feeling an isolation
君が孤独を感じるような時でさえも
They will come back to you as a function
きっと良い結果となって返ってくるから


何かを突き付けられてる毎日なら
日々の努力で何か突き付ける毎日に変えりゃいい




Just search it, don't wait for the lay
状況が良くなるのを待ってないでそれを探してみなよ
Don't give in, keep trying to look for the light
諦めないで光を探そうと努力し続けて
If I can make my step, shine will come
もし僕が自分で一歩踏み出すことができれば光は指す
It's like a spotlight on the stage
ステージの上のスポットライトのように
At last, chance will come for everyone
やっぱりチャンスは誰にでもあるんだよ
Please don't think you are lost and you're alone
自分には無いだとか 1人だ なんて思わないで
There is somebody watching you
君の事を見てる人がそこにいるから
Don't be afraid to overcome yourself, Yeah
そう、自分を乗り越えることを恐れないで!



この歌に願いを込めて!!
夜空に燦燦と輝く
誰かを照らせるような星になーれ!!
いや なって いや なれるよう!!


つれない昨日と希望があるはずの明日を足して2で割りゃ
毎日は当たり障り無い日々!!
けど逆を言えばもう あまりにもってな毎日!!
誰かが笑い誰かが泣く当たり前さえもない!!





アクセスアップに( ^ω^)_凵 どうぞ
☟☟☟


FC2ブログランキング






上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。