ONE OK ROCK  > 人生×僕= > ONE OK ROCK 歌詞和訳付 『All Mine』

ONE OK ROCK 歌詞和訳付 『All Mine』

こんにちは  (@_@。


いやー 結構大変っす。  全部英語歌詞は・・・・・


いい言葉が当てはまらなくて ・・・ 限界でした。 (;´∀`)

『All Mine』  和訳=すべてはオレのモノ


・・・・ ジャイアン? (-_-;)
人生x僕= (通常盤)人生x僕= (通常盤)
(2013/03/06)
ONE OK ROCK

商品詳細を見る










『All Mine』

作詞:taka     作曲:taka

~歌詞~
All my problems they will run away from you and I see
【奴らがオマエから離れ走りだす そして、オレにはわかるオレがすべての元凶】
All the angels sit and stare at you
【天使達はそこに座ってオマエのことをじっと見つめてる】
You are everything but not today
【今日だけでなく オマエのすべてを】


I'm so down and out 'cause
【オレはかなりブルーになってる】
something is wrong without you
【何か問題が起こる時はオマエはいない】
When you're not around
【そうオマエが近くにいない時に】
Just shadows and rain fall
【そんな時に限って暗くなり雨も降り出す】
Wait till tomorrow
【明日まで待ってくれよ】
I'll wait
【オレは待ってるし】


Just wanna be with you
【ただオマエと一緒に居たいだけ】
Only you
【オマエだけ】
Always you
【いつもオマエと】
You're so beautiful to
【オマエはとってもきれいだ】
me It's true
【オレは本当のことしか言わない】
Amazed by you
【オマエには驚かせられる】
I think I'm falling
【オレは落ちている】


All my worries they just sleep in late, lying next to you
【すべてのオレの悩みは、奴らがオマエの隣に横たわって遅くに眠る】
But I fall to pieces and crumble away
【だから、オレ心の中はボロボロになるし砕けそうだ】
Today nothing works
【働けない今日は】

I'm so down and out
【オレは落ちぶれている】
'cause something is wrong without you
【なんでだ オマエがいないなんておかしいだろ】
When you're not around
【オマエがそばにいないと】
Just shadows and rain fall
【そんな時に限って暗くなり雨も降り出す】
Wait till tomorrow
【明日まで待ってくれ】
Can't wait
【オレは待ってるけど】



Just wanna be with you
【ただオマエと一緒に居たいだけ】
Only you
【オマエだけ】
Always you
【いつもオマエと】
You're so beautiful to me
【オマエはとってもきれいだ】
It's true
【オレは本当のことしか言わない】
Amazed by you
【オマエには驚かせられる】
I think I'm falling
【オレは落ちている】



Falling with you
【オマエと一緒に落ちる】
Only you
【オマエだけだ】
Always you
【いつもオマエと】
You're so beautiful to me
【 オマエはとってもキレイだ】
It's true
【オレは本当のことしかイワナイ】
Amazed by you
【オマエには驚かせられる】
I know I'm falling
【オレは落ちていくことを知っている】











FC2ブログランキング








1100:ありがとうございます!

All Mine ありがとうございます!!
すっごい嬉しいです。

こんどは自分で出来るように頑張ります!!

2013.04.01 09:02 ぽち #nCwYJ6uM URL[EDIT]
1102:Re: ありがとうございます!

> All Mine ありがとうございます!!
> すっごい嬉しいです。
>
> こんどは自分で出来るように頑張ります!!



ぽちさん コメントありがとうございます

喜んでもらえてよかったです。(*^_^*)
今回の歌詞はかなりむずかったです。

もっといい表現ができればよかったが・・・ 限界でした。 
自分でやって見てください。 

もっと詩に入れると思いますよ。 (。・∀・)ノ

2013.04.01 23:55 fore168 #- URL[EDIT]
1341:管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2014.08.07 08:05 # [EDIT]
1349:管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2014.08.12 22:13 # [EDIT]
1406:

かなり和訳まちがっていますよ。

2014.12.02 22:02 名無し #- URL[EDIT]
1408:Re: タイトルなし

> かなり和訳まちがっていますよ。


コメントありがとうございます


どの辺がかなり間違ってますか? 
教えてください (=゚ω゚)ノ お願いします。

2014.12.07 13:03 fore168 #- URL[EDIT]
1480:

間違ってるのか、それでみんなが分かると思ってるか分かりませんが、もう少し丁寧にした方がいいかと…(´・ ・`) 例えば、ただ落ちるではなくて恋に落ちる とか。働くではなくて何も手に付かないOrする気が起きない とか。明日まで待ってくれよ俺は待つけど ではなくて 明日まで待つよ…やっぱりむりだ とか。ストーリーの流れに沿って訳すと上手くいきますよ。がんばってください!!

2015.05.04 01:40 #- URL[EDIT]
1484:Re: タイトルなし

> 間違ってるのか、それでみんなが分かると思ってるか分かりませんが、もう少し丁寧にした方がいいかと…(´・ ・`) 例えば、ただ落ちるではなくて恋に落ちる とか。働くではなくて何も手に付かないOrする気が起きない とか。明日まで待ってくれよ俺は待つけど ではなくて 明日まで待つよ…やっぱりむりだ とか。ストーリーの流れに沿って訳すと上手くいきますよ。がんばってください!!



コメントありがとうございます。

ストーリに沿って訳したつもりではありますが ・・・ (;´・ω・) 
表現力が乏しいので・・・・。
アドバイスありがとうございます。

2015.05.20 02:53 fore168 #- URL[EDIT]

管理者にだけ表示を許可する